Indice
Vuoi saperne di più sulla formazione che puoi ottenere attraverso i libri elettronici e tecnici offerti da Euroinnova Business School? Quando la maggior parte dei giovani (e meno giovani) nel nostro Paese termina gli studi all'Università, la cosa più frequente è che decidano di dedicarsi allo studio di una laurea magistrale , sia ufficiale per dedicarsi in modo più approfondito alla ricerca e universitario o professionale più orientato ad un rapido inserimento lavorativo. Indipendentemente dagli studi che ha svolto presso l'Università, l'obiettivo di qualsiasi studente universitario una volta formalizzata la propria iscrizione al MASTER è quello di acquisire un alto grado di specializzazione nella propria formazione, attraverso un programma educativo di qualità e orientato all'ambito PROFESSIONALE.
In questo contesto, sempre più studenti cercano informazioni per lo svolgimento di master con proiezione internazionale, a loro volta sostenuti da borse di studio. All'interno di questa tipologia di master, assumono sempre maggiore importanza quelli relativi alla formazione linguistica, sia per dedicarsi all'ambito dell'insegnamento sia per l'accesso all'ambito della traduzione e dell'interpretariato. Per quanto riguarda la traduzione, gli studi che fanno una grande differenza rispetto agli altri sono quelli in italiano, molto avanti rispetto ad altri come l'inglese, come si può vedere attraverso il MASTER ITALIAN TRANSLATION
Il riconoscimento della traduzione e dell'interpretazione come professione è relativamente recente, sebbene questo compito sia stato svolto fin dall'inizio della civiltà. Per trasmettere messaggi di generazione in generazione, oltre che di paese in paese, c'è sempre stato bisogno di persone esperte in questo mestiere. Nel caso dell'italiano , l'Italia è il paese per eccellenza dell'arte e della cultura. Molti dei grandi poeti, scrittori o storici presentano la loro origine in questa terra e senza l'esistenza di traduttori italiani, forse molte delle opere più importanti dell'umanità sarebbero state inaccessibili a gran parte del pubblico.
La bellezza della lingua italiana, derivata dal latino (la lingua dei grandi filosofi) fa sì che chi decide di provare a comprendere a fondo questa lingua riesca ad immergersi in una spirale culturale alquanto entusiasmante. Inoltre, la vicinanza dell'Italia al territorio spagnolo fa sì che molte persone emigrino dalla loro terra e si verifichi un ampio scambio culturale. Altri motivi che promuovono l'interesse delle persone che decidono di studiare nel MASTER ITALIAN TRANSLATION sono :
I libri elettronici e tecnici sono una delle opzioni più consigliate per coloro che hanno conseguito una laurea nel campo della traduzione, poiché la specializzazione in una lingua è essenziale nel caso di questi neolaureati . Uno dei vantaggi associati a questa professione è il basso grado di sostituibilità da parte delle nuove tecnologie, che non sono ancora state in grado di interpretare con precisione terminologia e fraseologia da una lingua all'altra.
Nonostante questo, ci sono molte tecnologie che possono garantire un certo supporto ai professionisti della traduzione, come si può vedere nel MASTER ITALIAN TRANSLATION offerto da Euroinnova. Inoltre, un altro dei vantaggi di completare questo master è che una volta completato, viene allegato un titolo universitario che certifica la padronanza della lingua italiana a livello b2 .
Ester Avila.
Laureato in Marketing e Ricerche di Mercato.
Dipartimento di Social Media e Comunicazione.
La nostra formazione
Il nostro portfolio è composto da corsi online, corsi accreditati, corsi che possono essere utilizzati nei concorsi e corsi post-laurea e master.
Scopri di piuGrazie mille!
Abbiamo ricevuto correttamente i vostri dati. Vi contatteremo a breve.